语用学综观论:话语分析的理论基础与应用
The Pragmatic Perspective: Theoretical Basis and Application of Discourse Analysis
作者:蒋红柳;
Author:
收稿日期: 年卷(期)页码:2018,215(02):-122-130
期刊名称:四川大学学报(哲学社会科学版)
Journal Name:Journal of Sichuan University (Social Science Edition)
关键字:话语分析;语用学综观论;语言使用;交际语境
Key words:
基金项目:教育部人文社会科学研究规划基金项目“成都方言陈述句和疑问句边界调语音实验研究”(14YJA740015);;
四川大学中央高校基本科研业务费研究专项项目——学科前沿与交叉创新研究一般项目“大学英语语音教学模式与跨文化交际能力培养”(Skqy201343)
中文摘要
话语分析在对语句或语篇的研究中,以分析具体交际语境中语句的真实语义为主要目的。语用学综观论主张从认知、社会和文化的整体范畴,围绕语言的可变性、协商性和适应性来观察研究语言的使用与选择。话语分析与语用学在探讨具体语境中的言语使用、话语意义传递等涉及言语交际互动领域多有交叉并有许多共同的研究课题。在分析言语使用时如能从这两个研究领域出发统合运用,可对所考察的话语有更加全面的解读。而以语用学综观的语言使用"三特性"来分析交际语境中的话语选择与表达,经由语用学综观的研究路径达至话语活动的微观分析解释层面,可以对话语样本做出可信的分析解释,为话语分析提供更为坚实的理论基础和具有说服力的分析解释工具。
参考文献
(1)G.Brown and G.Yule,Discourse Analysis,北京:外语教学与研究出版社,2000年,罗选民导读部分,第F14页。
(2)参见J.P.Gee,An Introduction to Discourse Analysis:Theory and Method,北京:外语教学与研究出版社,2000年,杨信彰导读部分,第F11页。
(3)束定芳:《隐喻学研究》,上海:上海外语教育出版社,2000年,第16页。
(4)何自然:《语用学与邻近学科的研究》,《中国外语》2013年第5期,第19-27页。
(1)参见J.Verschueren,Understanding Pragmatics,北京:外语教学与研究出版社,2000,pp.1-2,7.
(2)Understanding Pragmatics一书1999年由Edward Arnold(Publishers)Ltd.出版;2000年授权外语教学与研究出版社发行该版原文影印本,汉译书名为《语用学新解》;2003年清华大学出版社发行钱冠连、霍永寿的汉译本,书名为《语用学诠释》。本文征引主要采用外研社影印本。
(3)这三个术语在外研社版的何自然导读中分别译为:变异性、商讨性和顺应性(第F15页);钱冠连、霍永寿汉译版则译为:变异性、协商性和适应性。而据维索尔伦对“三特性”的描述,“variability”这一概念指“语言可供选择的范围不是静止不变,而是持续地在变化”(Understanding Pragmatics,p.59),故译为可变性似更贴切。
(4)参见J.Verschueren,Ideology in Language Use:Pragmatic Guidelines for Empirical Research,Cambridge:Cambridge University Press,2012,pp.51-52.
(5)参见Verschueren,Understanding Pragmatics,p.62.
(6)Verschueren,Ideology in Language Use,p.51.
(7)参见J.Verschueren,Understanding Pragmatics,p.92.
(8)参见J.Verschueren,Ideology in Language Use,p.19.
(1)P.Eckert and S.McC onnell-Ginet,Language and Gender,Cambridge:Cambridge University Press,2003,p.56.
(2)参见J.Verschueren,Understanding Pragmatics,pp.92,55-56.
(3)参见Gee,An Introduction to Discourse Analysis,p.1.
(4)参见Gee,An Introduction to Discourse Analysis,杨信彰导读部分,第F12、F11页。
(5)B.Paltridge,Discourse Analysis:An Introduction,London:Continuum,2008,p.24.
(6)参见C.A.McL emore,The Pragmatic Interpretation of English Intonation:Sorority Speech,Austin:University of Texas,1991.
(7)Paltridge,Discourse Analysis,p.53.
(8)参见Verschueren,Ideology in Language Use,p.118.
(9)J.C.Wells,English Intonation:An Introduction,Cambridge:Cambridge University Press,2006,p.2.
(1)P.Tench,The Intonation System of English,London:Cassel,1996,p.20.
(2)Verschueren,Understanding Pragmatics,p.61.
(3)Verschueren,Understanding Pragmatics,p.62.
(4)参见Verschueren,Ideology in Language Use,p.52.
(5)Jenny Thomas,Meaning in Interaction:An Introduction to Pragmatics(First published 1995),New York:Routledge,2013,p.22.
(6)Verschueren,Understanding Pragmatics,p.76.
(7)耶夫·维索尔伦:《语用学诠释》,第63页。
(1)Verschueren,Understanding Pragmatics,p.69.
(2)Verschueren,Ideology in Language Use,p.52.
(3)Verschueren,Ideology in Language Use,p.51.
(4)参见Verschueren,Ideology in Language Use,p.58.有关话语分析的语境相关性,书中的Procedure 2.1中有较为详细的阐述。
(5)Verschueren,Ideology in Language Use,p.66.
(6)R.Wardhaugh,An Introduction to Sociolinguistics(3rdedn),Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000,p.311.
(7)Ideology in Language Use中的Procedure 2.2对这一类语境有较为详细的阐述。
(1)相关例子参见Verschueren,Understanding Pragmatics,pp.229-233.
(2)A.Tolson,Media Talk:Spoken Discourse on TV and Radio,Edinburgh:Edinburgh University Press Ltd.,2006,p.65.
(3)Verschueren,Ideology in Language Use,p.106.书中的Procedure 2.3中对这一类语境有较为详细的阐述。
(1)Verschueren,Understanding Pragmatics,p.147.
(2)徐盛桓:《疑问句的语用性嬗变》,《外语教学与研究》1998年第4期,第34页。
(3)参见Verschueren在Understanding Pragmatics的6.1节对社会心智的讨论;6.4节对元语用意识的讨论。钱冠连、霍永寿汉译版中将metapragmatic awareness译为“工具性语用意识”。
(1)J.Gumperz,Language and Social Identity,Cambridge:Cambridge University Press,1982,p.173.
(2)参见A.Cruttenden,Intonation(2nd Edn.),北京:北京大学出版社,2002,p.51.
(3)Verschueren,Understanding Pragmatics,p.188.
(4)G.Weiss and R.Wodak,Critical Discourse Analysis:Theory and Interdisciplinarity,New York:Palgrave Macmillan Ltd.,2007,p.6.
(5)Verschueren,Understanding Pragmatics,p.121.
(6)不同语言间在语调与韵律等超音段的语音实现上有较大差异,但在语调的话语功能方面则有诸多的相似性,如不同语言大多以降调表示陈述性话语,以升调表示疑问性话语。
(1)Weiss and Wodak,Critical Discourse Analysis,p.2.
【关闭】