期刊导航

论文摘要

近代“译名”问题:存疑、释疑与设疑

The Intriguing Question of New Terms Translation in Modern China: Initiatives, Methodology and Content

作者:方仪力;

Author:

收稿日期:          年卷(期)页码:2018,219(06):-107-115

期刊名称:四川大学学报(哲学社会科学版)

Journal Name:Journal of Sichuan University (Social Science Edition)

关键字:翻译学;译名;译;名

Key words:

基金项目:国家社会科学研究基金青年项目“清末民初译名问题研究”(15CYY007);; 中国博士后基金第11批特别资助项目“译名与近代知识生产研究”(2018T110856)

中文摘要

"译名"即"名"之翻译或翻译之"名"。前者作为新语言环境中的"制名"行为,是"未善而有善"的秩序再造和认同重构。后者是思想交互、吸纳、对抗和冥合的结果,是知识生产的缩影。近代"译名"问题以纷呈杂糅的近代思想谱系承继、汉语自身"接触性"演变以及近代知识生产的现代转型为背景,是多向度的跨学科研究,亦是基础性研究。求解"译名是何"以及"译名何为"是近代"译名"问题的基本任务,可分三步进行:考察近代复杂的"译名"现象,还原碎片化的近代"译名"话语是第一步,分析和发现近代学人关于"名实""名义"以及名与真理之"是"的相关认识是第二步,呈现"译名"背后近代学人对知识之真理性的理解和追求是第三步。推进近代"译名"问题的关键在于同时把握"译"与"名"两个基本向度,正视跨语际实践中思想的冲突、交互和传承,如此既能通过"翻译"这一枢纽,更好地理解近代学人的文化焦虑、思想纠葛和社会责任,亦能从根本上呈现出"译名"问题的内部结构和学理意义。

参考文献

关闭

Copyright © 2020四川大学期刊社 版权所有.

地址:成都市一环路南一段24号

邮编:610065