讲述中国与肯定自我——美国19世纪初中国叙事的话语逻辑之形成与影响
Narrating China and the Self-identification of the U.S. The Formation and Impact of Discourse Logic in America's China Narrative in Early 19th Century
作者:易丹;
Author:
收稿日期: 年卷(期)页码:2016,207(06):-143-150
期刊名称:四川大学学报(哲学社会科学版)
Journal Name:Journal of Sichuan University (Social Science Edition)
关键字:19世纪初;中美关系;国家建构;中国叙事;美国认同
Key words:
基金项目:2015年度四川大学中央高校基本科研业务费研究专项项目“欧洲与美国的中国认知比较研究”(skgb201505)
中文摘要
美国与中国的直接接触,起源于19世纪初期,新近独立的美国在中国进行贸易、传教和外交活动,与美国自身的国家建构进程同步。与欧洲列强的中国叙事传统不同,美国的中国叙事带有强烈的自我认定冲动,由此形成的话语逻辑包含了鲜明的美国认同元素。美国的中国叙事的基本逻辑在这一时期得以形成并延续下来,影响了当代美国对中国外交的战略与策略选择。
参考文献
(1)约翰·克里在《2013年度国际宗教自由报告》发布会上的讲话,http:∥www.state.gov/secretary/remarks/2014/07/229857.htm.
(2)The Chinese Repository,Vol.1,No.1,Canton,1832,p.5.
(1)“The Dinner at the Faneuil Hall,On the 17th Instant,”Niles National Register,Vol.64,July 1,1843,p.283.
(2)John Rogers Haddad,The Romance of China:Excursions to China in U.S.Culture,1776-1876,New York:Columbia University Press,2008,pp.16-17.
(3)埃里克·杰·多林:《美国和中国最初的相遇---航海时代奇异的中美关系史》,朱颖译,北京:社会科学文献出版社,2014年,第2页。
(1)Salem,August 24,Salem Gazette,Vol.3,August 24,1783.
(2)参见埃里克·杰·多林:《美国和中国最初的相遇---航海时代奇异的中美关系史》,第104-116页。
(3)Philip C.F.Smith,The Empress of China,Philadelphia Maritime Museum,1984,p.13.
(4)Daniel Webster,Diplomatic and Official Papers,New York:Harper&Brothers,1848,pp.361-364.
(5)参见Leonard Blussé,Visible Cities:Canton,Nagasaki and Batavia and the Coming of the Americans,Cambridge,Mass.:Harvard University Press,2008,p.61.
(6)John Kuo Wei Tchen,New York Before Chinatown:Orientalism and the Shaping of American Culture,1776-1882,Baltimore:Johns Hopkins University Press,2001,p.17.
(1)参见Haddad,The Romance of China,pp.163-164.
(2)Gordon H.Chang,Fateful Ties:A History of Americas Preoccupation with China,Cambridge,Mass.:Harvard University Press,2015,p.52.
(3)参见Chang,Fateful Ties,p.52.
(4)Paul A.Bové,“To Make a Way:Telling a Story of US-China Union through the Letters of Henry Adams and John Hay,”in Kendall Johnson,ed.,Narratives of Free Trade:The Commercial Cultures of Early US-China Relations,Hong Kong:Hong Kong University Press,2015,pp.149-150.
(5)参见彼得·李伯庚:《欧洲文化史》,赵复三译,上海:上海社会科学院出版社,2004年,第297-302页。
(6)参见史景迁:《大汗之国》,阮叔梅译,桂林:广西师范大学出版社,2013年。
(1)参见贡德·弗兰克:《白银资本》,刘北成译,北京:中央编译出版社,2008年。
(2)Tchen,New York Before Chinatown,p.32.
(3)参见Samuel Shaw,“The First American Consul at Canton,With a Life of the Author by Josiah Quincy,”in The Journals of Major Samuel Shaw,Boston:Wm.Crosby and H.P.Nichols,1847,pp.288,310-311.
(4)邓恩的《描述目录》,参见Haddad,The Romance of China,p.112.
(5)参见埃里克·杰·多林:《美国和中国最初的相遇---航海时代奇异的中美关系史》,第246-251页。
(6)Josiah Quincy,Memoir of the Life of John Quincy Adams,Boston:Wm.Crosby and H.P.Nichols,1860,pp.338-340.
(1)转引自埃里克·杰·多林:《美国和中国最初的相遇---航海时代奇异的中美关系史》,第251页。
(2)He Sibing,“Russell and Company and the Imperialism of Anglo-American Free Trade,”in Johnson,ed.,Narratives of Free Trade,p.91;又见Tchen,New York Before Chinatown,p.46.
(3)Blussé,Visible Cities,p.61;又见Chang,Fateful Ties,p.30.
(4)参见Tchen,New York Before Chinatown,pp.47-48.
(5)以上参见Chang,Fateful Ties,p.57.
(6)参见埃里克·杰·多林:《美国和中国最初的相遇---航海时代奇异的中美关系史》,第250页。又见Chang,Fateful Ties,pp.57-58.
(1)参见Henry Kissinger,World Order,Reflections on the Character of Nations and the Course of History,London:Penguin Group,2014.
(2)Chang,Fateful Ties,p.3.
【关闭】